



Perhaps Yan has written a novel that stands on its own two feet, a novel that doesn’t have to rely on the fact that it has upset the easily offended General Administration of Press and Publication to sell some copies.Ī young boy, recently deceased, recounts to us the tale of his village in Henan Province, China, where there has been an unfortunate outbreak of AIDS. Fortunately, the phrase “banned in China” is not plastered across this novel, which bodes well for me. It’s funny that most of the literature translated from Chinese for the West is promoted as being banned in China, as though reading something banned by a dictatorship is some kind of protest, some kind of “Fuck you” to the Chinese government. I’m posting this today, as opposed to a usual Tuesday post, because today is World AIDS Day.
